25. May 2014 23:02
/
jfollas
/
/
Comments (0)
I’m localizing one of my games to understand (and eventually write about here) the process involved and whether it impacts downloads from various markets. I selected Piano Tap for this experiment, mainly because it has a lot of download momentum at the moment from around the world, and there’s only 24 33 strings total that needed to be translated.
What I’m asking: If you are a fluent speaker (and hopefully, also writer) of a language other than US English, then please help to provide a translation for that language.
What is involved: Download a text file (resources.resjson), edit with a text editor (i.e., Notepad), change the English text on the right-hand side to your language’s translation, save, and email it to jason@jasonfollas.com. Please also let me know the language that you used, in case it’s not obvious to me.
Total time that I estimate is under 15 minutes.
What can I offer you in return: I will include your name in the game to give credit for the language (when the user’s culture uses your translations). At the bottom of the file is this line:
"TranslationBy" : "{English} translations courtesy of {Your Name}"
Simply change “{English}” to your language name and “{Your Name}” to your name.
How do you start: You can download the resources.resjson file here: https://drive.google.com/file/d/0B-4nO3eLggf9Wm8td1ZETXEtd2s/edit?usp=sharing
Update: Per a comment from one of the translators, I have added comments to the file to better describe the context of the text to be translated.
Languages already translated:
- Dansk
- Française
- русский
- Nederlandse
- Portuguese (pt-PT) NOT pt-BR
- Español
It’s fascinating for me to see something that I wrote be presented in a different language!
_thumb_1.png)
c3223ed7-a6a5-4e90-8c09-9f5febb8bd1a|7|2.0|96d5b379-7e1d-4dac-a6ba-1e50db561b04
Tags :